
《独一无二》海报
电影《独一无二》改编自法国电影《贝利叶一家》,该片在豆瓣获得8.4分的高分认可,被国内影迷视为当年的冷门佳作。大众更熟悉的或是,后来好莱坞对其进行翻拍成的《健听女孩》,该片最终摘得第94届奥斯卡金像奖最佳影片、最佳男配角、最佳改编剧本在内的三项大奖。
无独有偶,观众发现易小星“人生系列”的《人生开门红》翻拍自法国电影《替身演员》;悄然登上流媒体的包贝尔主演电影《根本停不下来》,则翻拍自另一部法影《一路不顺风》。
不管是《独一无二》还是《人生开门红》,影片最终在成片上都完成了极高的本土化落地。前者将故事转化成中式原生家庭的和解,后者则将视角对准国内当下热度最高的直播行业。
1 早在2010年“翻拍潮”就开始兴起
“翻拍潮”并非近年兴起,早在2010年,就有不少大导和影视公司把目光朝向了电影翻拍。
2008年,陈木胜导演,古天乐、徐熙媛主演的电影《保持通话》,该片翻拍自好莱坞2004年B级片《一线声机》;2009年,张艺谋带来的《三枪拍案惊奇》则是翻拍自科恩兄弟1984年的经典之作《血迷宫》。
在那个阶段,中国内地电影市场仍在发展阶段,影视公司和海外在IP版权买卖方面仍在起步,除了一部分率先拓展海外市场的影视公司,或者是已经在海外有所影响力的影人,其他翻拍案例鲜有出现。
最具代表的就是新丽传媒和日本株式会社富士电视台、威秀电影合作的《101次求婚》,影片翻拍自同名日剧。这是当时中日两国一次创作的尝试,该片30%的投资来自富士电视台。
上海电视传媒则抓住《我型我秀》的热度,联合华谊兄弟购买了迪士尼《歌舞青春》的版权,推出同名影片,主创多为《我型我秀》的主创,影片的制作团队更是原版影片的原班人马。
同样不乏像导演陈大明在好莱坞闯荡多年,带着《偷听女人心》的版权回归,并找来刘德华和巩俐拍摄了《我知女人心》。
这些翻拍电影的尝试,对于当时正在不断拓宽市场,积极与国际对话的中国电影市场而言,有着极为重要的意义。
随着中国电影市场票房成绩不断刷新纪录,不少海外敏锐的影视制片公司开启了深度合作关系,涌现了第一波翻拍潮,同时也不乏出现了《重返20岁》《龙虾刑警》这类“一本多吃”的合作模式。
那一阶段不少韩国影人来华创作,甚至多有自我翻拍的模式为打开市场做铺垫。
最受关注的则是白百何和彭于晏合作的《分手合约》,该片是导演吴基桓翻拍自己过去电影的《礼物》;还有陈妍希和佟大为主演的电影《外公芳龄38》,导演安兵基正是原版影片《非常主播》的制片人;以及鹿晗和杨幂饰演的《我是证人》,导演安相勋正是原版故事的导演。
在那个阶段,“小妞电影”成为话题词,不少主流制片方购买了美国小妞电影的影视版权,创作了《我最好朋友的婚礼》《新娘大作战》在内的多部爱情轻喜剧,其中《我最好朋友的婚礼》为中美合拍。
韩国电影是目前被翻拍次数最多的国别影片。近几年的《拯救嫌疑人》翻拍自韩国电影《七天》,《无价之宝》翻拍自韩国电影《担保》,《灿烂的她》翻拍自《季春奶奶》,《门锁》翻拍自同名电影……
这种类型创作的模式翻拍,也为后续电影翻拍埋下伏笔。
2 吸取原作精华融入中国社会特色的内容
真正让大众再次感受到“改编潮”的莫过于2019年。
电影《误杀》翻拍自印度高分电影《误杀瞒天记》。自此开始,不少影片选择了翻拍在国内高口碑的小语种影片。
除此之外,还有翻拍自意大利电影《完美陌生人》的《来电狂响》,《瞒天过海》翻拍西班牙电影《看不见的客人》,改编苏联电影《为单身汉设下的陷阱》的《消失的她》,以及待映影片《试探》,则是翻拍自西班牙电影《黑暗面》。
这类影片多为悬疑惊悚影片,同时嫁接了现实题材。往往在改编过程中,创作者通常将人物情感关系中结合家庭伦理情感,尤其是“父母/子女”救赎的模式,能更好内化为创作优势,贴合国内观众的观影习惯。
《误杀》系列恰是抓住这种创作模式,以“现实题材+类型创作”的模式,成功在翻拍潮中脱颖而出,即便是到了纯原创剧本的《误杀3》,也是延续了这一创作套路,得到更好的升级。即便是《消失的她》和《来电狂响》这两部非家庭题材的影片,最终落点同样的人际情感关系,引起观众共情。
相较于悬疑题材,喜剧电影翻拍则更为多样。
《西虹市首富》翻拍自美国电影《布鲁斯特的百万横财》,《好像也没那么热血沸腾》翻拍自西班牙电影《篮球冠军》、《超能一家人》翻拍自俄罗斯电影《超能家族》、《“骗骗”喜欢你》是翻拍泰国电影《恋爱局中局》,以及《人生开门红》翻拍的法国电影。
这类影片在改编过程中,突出了更本土的风格,在延续了原作的故事架构之外,几乎所有的桥段都做了本土化的处理,特别这些影片的创作者多为开心麻花这类有很多喜剧创作经验的团队,能将笑点更加落地,更戳中国观众笑点。
在喜剧电影的改编上,法国电影通常会成为大众偏爱选择国别电影,除了上文提及的影片之外,包贝尔的《大“反”派》原作来自法影《谁是超级英雄》。
经典电影《十二怒汉》曾被翻拍过很多版本,中国所翻拍的《十二公民》就巧妙地融入中国法律以及所折射的社会实践;《忠犬八公》虽然表示买的是《忠犬八公物语》的剧本,但能看到在翻拍中,植入了三峡移民的故事。
电影作为媒介,能翻译不同的语言,搭载起不同国家沟通的桥梁,促进文化的交流和学习。在翻拍电影的同时,创作者应该吸取原作精华,融入贴合中国当下社会特色的内容,为一部作品找到真正的根。
据中青网